Rechercher Annuler

L'adaptation américaine au cinéma de Death Note promet une violence digne du manga

De Ivy - Posté le 23 février 2016 à 11h44 dans Cinéma

On vous annonçait, il y a presque un an, le projet d'adaptation du manga Death Note pour le cinéma américain. Pour ceux qui commençaient à désespérer, rassurez-vous le projet avance ! Le producteur Roy Lee l'a confirmé au site Collider en livrant quelques informations sur l'adaptation live du shonen. Pour le plaisir on se repasse l'intro de l'animé :

Un ton mature confirmé par le Rated R

Pour les fans qui craignent le côté fleur bleue insipide d'Hollywood voici une bonne nouvelle. Le film Death Note devrait être interdit au jeune public. "Ce sera un film pour adulte" a confirmé le producteur.   "Aucune chance qu'il soit classé moins que Rated R (interdit aux moins de 17 ans aux USA)." Il précise que l'ambiance du film sera ancrée dans le monde réel, avec quelques ajouts d'éléments fantastiques. La volonté est de permettre au film d'être fidèle à l'esprit de la version papier de Tsugumi Ohba et Takeshi Obata. Quelques divergences sont également déjà annoncées par exemple les noms des personnages seront modifiés pour que le public américain s'identifie plus facilement à eux. Souhaitons lui  déjà de faire mieux que son prédécesseur japonais. La première adaptation cinématographique en 2006 de Shûsuke Kaneko n'avait pas réussi à conquérir le cœur des fans du manga et de l'animé.

L'équipe du film et le casting se dessinent 

Le réalisateur aux commandes, Adam Wingard (You're Next, The Guest), est actuellement en attente du feu vert du studio pour lancer le projet. Mais son casting est déjà prêt. C'est Nat Wolff (Nos Étoiles Contraires, La Face Cachée de Margo) qui devrait incarner le personnage principal, Light Yagami. Margaret Qualley (The Leftovers) devrait elle tenir le rôle de Misa Amane. Si tout se passe bien, le tournage du film devrait débuter au printemps et le film sortirait ainsi en 2017. 

Nat Wolff

Margaret Qualley

Une erreur ?

Source(s) : collider

Mots-Clés : death notemangahollywoodrated r

Par Ivy

Cliquez sur une phrase de l'article pour proposer une correction.

J'ai compris !

Commentaires (83)

Par StrayPaolo, il y a 8 ans :

Pressé de voir ce que ça va donner. Ça peut vraiment être génial. :D
Perso j'avais déjà adoré l'adaptation japonaise du fait que la fin se faisait avec L. J'ai jamais aimé Near dans le manga. C'est L le grand ennemi de Light. :D

Répondre à ce commentaire

Par Kei, il y a 8 ans (en réponse à StrayPaolo):

L'adaptation cinématographique est juste horrible...
Soit on se tient aux éléments importants de l'oeuvre originale soit on ne fait rien.
Comme on dit chez moi "C'est ni fait ni à faire !".

Répondre à ce commentaire

Par StrayPaolo, il y a 8 ans (en réponse à Kei):

C'est clair que ça ne suit pas du tout le manga, qui reste le meilleur. Mais c'est bien aussi de voir un autre scénario, on n'est pas obligé de copier coller.

Répondre à ce commentaire

Par Kei, il y a 8 ans (en réponse à StrayPaolo):

D'accord donc une adaptation du Seigneur des anneaux ou Aragorn meurt contre le Balrog; Merry détruit l'anneau et Boromir épouse Arwen et devient roi du Gondor ne doit pas te poser de problème alors.

Répondre à ce commentaire

Par StrayPaolo, il y a 8 ans (en réponse à Kei):

Bah si c'est bien réalisé, non, ça me pose pas de problème.

Répondre à ce commentaire

Par Neillo, il y a 8 ans (en réponse à Kei):

C'est fou a quel point le balais que tu as dans le cul doit etre gros.
A ton âge ,il faut vraiment t'expliquer qu'on ne peut pas toujours faire la même chose en livre et en films ?

Répondre à ce commentaire

Par Kei, il y a 8 ans (en réponse à Neillo):

Ah ?
Désolé ton argument ne tient pas.
Si j'ai un balai dans le cul c'est qu'un pois doit se loger dans ton cerveau.
En quoi la mort de L au milieu de l'intrigue et l'apparition de N et M n'était pas réalisable à l'écran?
Vas y; Ô grand cinéaste, apporte moi ta science et explique moi comment ceci n'est pas possible quand on voit qu'ils ont fais un troisième film "L saves the World", complètement HS et mauvais de surcroit; alors qu'ils auraient pu dépenser cet argent pour faire une trilogie plus digne de l'oeuvre originale?

Répondre à ce commentaire

Par Kill, il y a 8 ans (en réponse à Kei):

il a raison !!!!

Répondre à ce commentaire

Par litsubzu, il y a 8 ans (en réponse à Kei):

Ça serait tellement une merde. Un peu comme si Faramir n'était pas tenté par l'anneau et que les elfes ne seraient pas venus défendre la gorge de Helm
Oh attendez

Répondre à ce commentaire

Par sarkapelli, il y a 8 ans (en réponse à litsubzu):

il me semble que faramir n'est pas intéressé par l'anneau dans le livre

Répondre à ce commentaire

Par Kei, il y a 8 ans (en réponse à litsubzu):

En fait ce qui est amusant c'est de voir les incultes cinématographiques parler.
Quand on ne sait pas faire la différence entre un ajout secondaire fait pour donner plus d'intensité à un film et la suppression d'un élément primordial au développement de l'intrigue originale on évite de faire des commentaires comme le tien...

De plus; tu ne viendras pas m'apprendre grand chose sur le SdA...
Allez tiens; je vais t'ajouter un petit truc que tu pourras resortir; la bataille des champs du Pelennor se fait de nuit dans le roman et de jour dans le film...
Pourquoi?
Peter Jackson a considéré qu'après le gouffre de Helm, le spectateur trouverait ça "lourd" d'avoir de nouveau une bataille nocturne.

Nuit qui devient jour; élément secondaire... pas d'influence sur la trame de l'histoire.

Tu comprends un peu mieux? :)

Répondre à ce commentaire

Par litsubzu, il y a 8 ans (en réponse à Kei):

C'est vrai que Faramir soit tenté ou non par l'anneau est secondaire, c'est juste à la base du développement du personnage ...

Répondre à ce commentaire

Par litsubzu, il y a 8 ans (en réponse à Kei):

Puis tu as l'aire d'en savoir plus que les autres en cinéma, tu dois savoir qu'un manga et qu'un film sont des médias totalement différents avec des codes différents. Tu dois aussi savoir qu'une adaptation n'est pas à évaluer en tant qu'adaptation mais en tant que film à part entière. C'est pour cette raison que des film comme total recall (1990) sont considéré comme des films cultes alors qu'il ne respecte pas l'oeuvre qu'il adapte, alors que lorsque un film respect l'oeuvre adapté il peut être juste moyen ((total recall de 2012)

Répondre à ce commentaire

Par Longduzboub, il y a 8 ans (en réponse à Kei):

Tu me régale !

Répondre à ce commentaire

Par Dyrits, il y a 8 ans (en réponse à StrayPaolo):

La fin de l'adaptation japonaise est celle que je préfère. Je la trouve encore mieux que celle du manga.

Répondre à ce commentaire

Par Kei, il y a 8 ans (en réponse à Dyrits):

Ca sent le frustré de la mort de L ça. x'D
Si ça peut t'apprendre des choses Near et Melo ont vu leurs noms échangé par erreur.
Donc, dans le manga c'est donc Melo (qui devait se nommer Near) qui devait trouver qui était Kira et non Near.
Le scénario a été changé vers la toute fin car le personnage de Melo aurait eut trop "d'ascendant" sur Near sur le plan "utilité" à la traque de Kira.

Répondre à ce commentaire

Par BugsBunny, il y a 8 ans (en réponse à Dyrits):

ça se termine comment dans le film ?

Répondre à ce commentaire

Par Désillusion, il y a 8 ans (en réponse à BugsBunny):

de tête, c'est Ryuk qui écrit le nom de Light dans son Death Note.

Répondre à ce commentaire

Par StrayPaolo, il y a 8 ans (en réponse à Désillusion):

Dans le manga aussi, c'est Ryûk qui écrit le nom de Light. Il l'avait prévenu dès le début. Mais dans le film L n'est pas mort il a piégé Light et au moment où il va se faire arrêter Ryûk tue Light. Soit dit en passant Light aurait été condamné à la peine de mort donc bon.

Répondre à ce commentaire

Par Désillusion, il y a 8 ans (en réponse à StrayPaolo):

sauf que dans le deuxième film, L écrit aussi son nom dans le Death Note de Misa pour piéger Light, c'est même un peu la base du 3ème film…

Répondre à ce commentaire

Par Vivian, il y a 8 ans :

Sérieux ca n'a pas intérêt à être une adaptation réussie comme Dragon Ball evolution....

Répondre à ce commentaire

Par Rosedumal, il y a 8 ans (en réponse à Vivian):

c'est EXACTEMENT ce que je crains... Car il existe déjà des films...

Répondre à ce commentaire

Par rhadopsy, il y a 8 ans (en réponse à Vivian):

Vu la gueule des acteurs, j'ai bien peur qu'on soit parti pour

Répondre à ce commentaire

Par Ferret, il y a 8 ans (en réponse à Vivian):

Plot twist : Kira et L sont deux amis, mauvais à l'école, martyrisés par l'équipe de baseball de leur lycée, amoureux de Misa qui est en couple avec le capitaine de l'équipe : ils se disputent et deviennent ennemis. Tous les autres protagonistes sont japonais.

Répondre à ce commentaire

Par Arfloki, il y a 8 ans (en réponse à Vivian):

Vue la gueule de light dans se film voilà quoi je m'attend à la destruction de death note

Répondre à ce commentaire

Par sarkapelli, il y a 8 ans (en réponse à Arfloki):

c'est quoi le problème avec l'acteur, je rappelle que kira c'est le tueur inconnu, personne ne connais son visage, mais light c'est le gentil élève bon à l'école, gentil, sympa et qui connait des filles, et désolé mais pour moi ce mec représente à la perfection le personnage de kira.

Répondre à ce commentaire

Par Arfloki, il y a 8 ans (en réponse à sarkapelli):

Élèves bon à l'école qui devient fou :/

Répondre à ce commentaire

Par sarkapelli, il y a 8 ans (en réponse à Arfloki):

il devient fou mais tout le monde pense que il est gentil et tout meugnon tout plein, et franchement l'acteur à la tête pour ce rôle, et pour le côté fou il faudra voir son jeu d'acteur.

Répondre à ce commentaire

Par mdr, il y a 8 ans (en réponse à Vivian):

Tu rigoles j'espère ? Dragon ball évolution c'est la meilleure adaptation de manga au cinéma qui a jamais été faite !

Répondre à ce commentaire

Par Darksim, il y a 8 ans (en réponse à mdr):

Dragon Ball Evolution figure parmi les pires films de tous les temps

Répondre à ce commentaire

Par Fangirljevousbez, il y a 8 ans (en réponse à Vivian):

Dragon ball Evolution c'est pas une référence non plus hein...

Répondre à ce commentaire

Par boopette, il y a 8 ans :

"Il précise que l'ambiance du film sera ancrée dans le monde réel" Pourquoi j'ai pas pu m'empêcher de penser à... cet autre film qui lui aussi s'est passé dans le monde réel et qui a fait un gros flop?

Répondre à ce commentaire

Par ldr, il y a 8 ans (en réponse à boopette):

Tu parles de mario le film? Mouahaha

Répondre à ce commentaire

Par boopette, il y a 8 ans (en réponse à ldr):

Arg je l'avais oublié lui :'3 merci !

Répondre à ce commentaire

Par Hashimoto, il y a 8 ans :

Light qui va s'appeler John.
Misa : Jessica.
Ryuuku : Ryan

Personnellement l'adaptation à l'américaine j'y crois pas du tout.

Répondre à ce commentaire

Par Deathryuuk, il y a 8 ans (en réponse à Hashimoto):

Si il touche au nom de Ryuuku ça va chié des bulles carré
Et après la tête de Nat fait trop enfant je trouve !

Répondre à ce commentaire

Par Alyna, il y a 8 ans (en réponse à Hashimoto):

J'te jure...
Ils vont aussi faire bouffer des hamburgers à Ryuk à la place des pommes qui sait.
Autant américaniser le film jusqu'au bout...

Répondre à ce commentaire

Par BugsBunny, il y a 8 ans (en réponse à Hashimoto):

j'avoue encore pour les nom du genre matsuda yagami amane soichiro okay mais si il touche a light misa et surtout Ryuk pourquoi il aurait un nom américain c'est un fucking dieu de la mort

Répondre à ce commentaire

Par Syranos, il y a 8 ans :

Déjà vus la gueule des acteurs et le non respect de l'univers de par leurs noms et ou ça se passe.. c'est mal partis et maintenant on nous parle d'une ultra violence ? Je me rappelle pas du mangas comme étant ultra violent... Ok ya des suicides et des crises cardiaques, voir des accidents de voiture et quelques pan-pan pistolet, c'est pas ce que j'appelle de l'ultra violence, même le live action japonais avait déjà retranscrit ça d'une façon suffisante.

Répondre à ce commentaire

Par yugo, il y a 8 ans via l'application Hitek :

Meeh, j'en attends pas trop de ce film, je vois mal comment faire aussi bien que le manga. Peut être aue je serais surpris ! (Ah au fait on écrit incarner et pas incarné comme l'ongle)

Répondre à ce commentaire

Par Bigby, il y a 8 ans :

JE N'AI PAS CONFIANCE , ILS VONT ENCORE NOUS TRAHIR.

Répondre à ce commentaire

Par Sun, il y a 8 ans :

"les noms des personnages seront modifiés pour que le public américain s'identifie plus facilement à eux"

Ok on s'arrête la.
Genre c'est trop dur de respecter l'oeuvre? ...c'est quoi cette recherche de la conformité américaine, ils l'ont créer le personnage ou quoi?
A la limite qu'ils veulent pas le nommer Raito(à mon sens il n'y a pas de raison) passe encore...mais si c'est pour que le personnage ne se nomme même pas Light c'est un fuckin sabotage..
Bref c'est déjà mal parti, respecter le manga quoi pff.

De toute si ce film est foireux c'est une grosse blague je pense que c'est une des œuvre manga les plus facile a retranscrire étant donner que ça tourne autour d'une enquête policière.
Très curieux de voir le casting (peut être le grand retour de Justin Chatwin :p #l'horreur)

Répondre à ce commentaire

Par Dyrits, il y a 8 ans (en réponse à Sun):

Pourquoi ils l'appelleraient Raito ? Il s'appelle Light...
C'est des fan qui ont traduit ça comme ça via la phonétique.

Je vois pas pourquoi on donnerait des noms japonais à des américains sinon. Ca serait pas très cohérent...
Light et L ça va encore mais le reste...

Répondre à ce commentaire

Par Nezu, il y a 8 ans (en réponse à Dyrits):

Euh non, c'est pas les fans qui l'ont appelé Raito, c'est juste comme ça que ça s'écrit Light en romaji (la version alphabétique de l’écriture japonaise). Tout comme merry christmas s'écrit meri kurisumasu. Pareil pour tous les mots étrangers utilisés au Japon. Mais je rejoins l'avis que l'écrire Light est plus logique en occident, si eux l'écrivent Raito, c'est surtout parce qu'ils n'ont pas les mêmes lettres/groupe de lettres que nous (genre L et "gh", pour reprendre Light).

Répondre à ce commentaire

Par Dyrits, il y a 8 ans (en réponse à Nezu):

Les romaji sont une transcription alphabétique de l'alphabet phonétique japonais (hiragana et/ou katakana).
Le nom est bien Light. C'est simplement qu'il ne peut pas s'écrire autrement que par Raito en phonétique en japonais. D'ailleurs, ton exemple est parlant avec Merry Christmas.
Bref, on est d'accord.

En tout cas, je vois mal un américain s'appeler Light Yagami...

Répondre à ce commentaire

Par Hugoueng, il y a 8 ans :

Ça sent la douille, déjà avec des noms de ricain ça va me souler, franchement je vois pas en quoi les noms japonais changent le fait de s'identifier au personnage, la sa sent juste le gros flop avec un gamin qui va commencer à faire crever des gens parce que blablabla ils lui ont volés sont goûté donc il est triste... Niquez vos mères les américains, enfin bref, wait and see

Répondre à ce commentaire

Par Noalys, il y a 8 ans (en réponse à Hugoueng):

Ptet parce que des noms japonais pour des personnages typés caucasiens dont l'action se déroule aux Etats Unis c'est absolument pas crédible ?

Répondre à ce commentaire

Par Hugoueng, il y a 8 ans (en réponse à Noalys):

Bah même problème, death note = japonais je vois pas l'intérêt de foutre ça dans les Connards-Unis.. :/

Répondre à ce commentaire

Par Anarchy, il y a 8 ans (en réponse à Hugoueng):

Parcque ça se passe aux états unies, c'est dans les décors américains, au niveau des maisons, des personnes etc...
Donc, je trouverai ça plus chiant d'avoir des noms japonais pour des personnes qui ont l'air américaines XD
Et le plus important dans Death Note, c'est l'intelligence des eux personnages principaux, et l'ambiance, les questionnement sur la justice.
On s'en fiche qu'ils soient Japonais, Américains ou jamaïcains...

Répondre à ce commentaire

Par Noalys, il y a 8 ans (en réponse à Anarchy):

Un death note en Jamaïque... La meilleure idée du siècle O.O

Répondre à ce commentaire

Par Yengels, il y a 8 ans :

Leur tête et physique ne va pas... ça commence mal pour moi.

Répondre à ce commentaire

Par imrik66, il y a 8 ans :

A quoi ça sert de faire un film alors que l'anime est déjà génial ?
Est ce qu'on fait des adaptation de film en anime ? Non , ben c'est pareil ça sert a rien :p

Répondre à ce commentaire

Par Fangirljevousbez, il y a 8 ans (en réponse à imrik66):

C'est quoi ce raisonnementbidon là Mdr

Répondre à ce commentaire

Par Erwan, il y a 8 ans (en réponse à imrik66):

Men In Black
Godzilla
Retour vers le Futur
Blood - the last vampire
...

Répondre à ce commentaire

Par BlueSirius, il y a 8 ans :

Franchement commencé à dénaturé les noms des personnages ou l'univers est un premier pas vers un flop car ça veut dire ne respecter l'oeuvre original (et donc les fans), ça c'est vu dans pas mal de films ou adaptation de jeu vidéo (super mario pour ne cité que celui la ou Bowser a une forme humaine, un Luigi sans moustache et ou les goombas étaient des sortes de mutants humain bizarre croisé lézard et tête d'obus, bref si vous le ragerder vous verrez ce que je veut dire avis au fans lol).

Répondre à ce commentaire

Par litsubzu, il y a 8 ans (en réponse à BlueSirius):

C'est vrai que les films ne respectant pas à la lettre le matériaux d'origines sont toujours des merdes sans noms, genre les X-Men de Singer, les batman de Burton, LoTR, etc

Répondre à ce commentaire

Par Tim45, il y a 8 ans :

De mémoire, elle était pas blonde Misa?

Répondre à ce commentaire

Par VOG, il y a 8 ans (en réponse à Tim45):

L'actrice va sûrement se faire un couleur pour le rôle, enfin j'imagine.

Répondre à ce commentaire

Par Sun, il y a 8 ans (en réponse à VOG):

après la mèche bleu Turquoise dans DB evolution je ne m'avancerai pas trop cher ami.lol

Répondre à ce commentaire

Par Petit poney rose bonbon, il y a 8 ans :

Quand j'ai lu l'article j'étais vraiment enthousiaste pour cette adaptation .... Mais après avoir lu les commentaires qui ont réveillé en moi des souvenirs enfouis d'un autre manga adapter par Hollywood, mon enthousiasme c'est estompé :-(

Répondre à ce commentaire

Par litsubzu, il y a 8 ans (en réponse à Petit poney rose bonbon):

Repense à (ou regarde si tu ne l'as pas vu) crying freeman, tu retrouveras ton enthousiasme.

Répondre à ce commentaire

Par Maître Yoda, il y a 8 ans :

Est ce que le principe de l'ultra violence se résume seulement à un aspect graphique montré sur grand écran ?

Ce que je me rappelle de l'anime et de la version papier, c'est un volet psychologique des personnages très travaillé. Est ce qu'on peut imaginer une violence plus psychologique ? Je ne crois pas pour le coup....

Répondre à ce commentaire

Par Noalys, il y a 8 ans :

Eh les gens, stop la rage... C'est juste une adaptation :D

Vous savez, tout le monde ne lit pas de mangas ou ne suit les animes... Y en a même qui les supporte pas, parce que c'est très codifié, qu'il y a des gens qui n'aime pas cette esthétique ou cet écart culturel japonais, ou juste par question de goût.

Or, du coup ce public manquant ne connait pas certaines histoires, pourtant brillantes, ingénieuses ou émouvantes, qui ont fait la gloire du manga. Comment leur faire connaître ces histoires ? Eh bien on adapte le matériau de base dans un format qui leur est familier. Et je trouve ça chouette.

C'est juste une adaptation les mecs, c'est pas destiné aux fans directement, mais au public qui ne connaît pas l'histoire de base. Light aura beau s'appeler John, l'action se dérouler au States, on a toujours cette histoire de carnet et de dieux de la mort... Alors pourquoi râler ?

C'est comme si un mec c'était dit un jour "et si Death Note se passait ailleurs qu'au Japon ?" et c'est tout. Une adaptation c'est pas un official canon, c'est juste un mec qui s'est prit de passion pour une histoire et qui nous la fait découvrir à travers ses yeux. Si vous ne voulez pas en voir le résultat, grand bien vous fasse. Mais laissez ceux qui sont curieux de voir ce que donne émettre un réel jugement sur le contenu... Basher un film avant sa sortie, c'est juste du caca nerveux de fanboy rageux.

A bon entendeur.

Répondre à ce commentaire

Par Noalys, il y a 8 ans (en réponse à Noalys):

Soyez content qu'une de vos histoires préférées soit exportée vers un plus large public, pour conquérir plus de monde ! Et les vrais retourneront toujours au matériau d'origine ;)

Répondre à ce commentaire

Par Vladimir Poliakov, il y a 8 ans :

J'espère qu'ils vont pas nous refaire une adaptation à la Oldboy...au moins ça ne sera pas un remake

Répondre à ce commentaire

Par litsubzu, il y a 8 ans :

J'aime ce genre d'article surtout pour les commentaires, les gens qui gueulent par ce que les personnages auront des noms américains et que le film sera donc à chier.

Essayez, je sais que ce n'est pas facile, de réfléchir 30 secondes. Le film va se passer aux USA, les personnages seront américains, sûrement en majorité de type caucasien, et vous voudriez qu'ils aient tous un noms japonais ? Sérieux ? Et la cohérence du film on en fait quoi ? On lui chie dessus pour faire plaisir aux plus cons de fanboys décérébrés ?
Puis la nationalité des personnages, et même la localisation géographique dans death note on s'en fout non ? Death note est avant tout une enquête policière, opposant deux opposés identiques, c'est une oeuvre nous questionnant sur la justice, la moral, le pouvoir policier, la peine de mort. Des problématiques qui ne sont pas propres au Japon, et sont assez universelles. Puis L n'est jamais décrit comme étant japonais (à moins que j"ai raté un truc), il a nom à consonance anglophone, a grandit dans un orphelinat américains, et a des rapports assez proche avec le FBI et ses hommes de mains sont américains (le mec et la meuf dont j'ai oublié les noms, mas vous voyez de qui je parle). Ok il parle japonais, mais dans ce manga tout le monde parle, même ceux qui ne sont, explicitement, pas japonais. Adapté une oeuvre, en changeant la nationalité, dont les problématiques ne sont pas propres à une nation n'est pas grave. C'est pas comme si on parlait de cide geass par exemple.

Par contre, autre sujet, je ne vois pas en quoi la mention rated r est une bonne nouvelle. Rappelons que Death Note est un shônen manga, édité dans le weakly, donc un manga publié pour des adolescents. Puis la mention rated r est surtout un argument de vente, et ça fait plaisir aux cons qui pourront sortir qu'il sont des grands car ils ont vu un film raed r, donc un film qui n'est pas pour les gamins. Alors que certains films, genre deadpool, sont rated r sans être plus violent qu'un kick ass ou un kingsman ( la scène dans l'église étant plus violente que n'importe quelle scène de deadpool ).

Répondre à ce commentaire

Par Sun, il y a 8 ans (en réponse à litsubzu):

Franchement, je suis a moitié d'accord, les personnages dans les œuvres manga sont en majeur partie typé caucasien et ils ont des noms japonnais et ça ne dérange personne alors pourquoi vouloir supprimer les noms d'origine dans une adaptation live américaine?

Tout simplement pour s'approprier le truc(vous pouvez hurler au puriste moi ça me fait chier pour eux et c'est comme ça.)
Si il y a bien un sujet ou les francophones peuvent l'ouvrir c'est bien les manga on s'y connait quand même plutôt bien.
Quand je suis allez voir Edge of tommorow au ciné je crois que c'était même pas mentionner que c'était adapter du roman All you need is Kill ou c'était tellement petit que j'ai raté le truc...par contre le nom de Tom cruise il brillait sur l'écran c'est pas que je l'aime pas mais pour le coup dans se film y ma gaver à pas mourir(pour pas changer), même si j'ai passer un moment ciné correct (bref j'extrapole).

Revenons à nos moutons...

Ce que ta pas compris c'est que personne n'a critiquer le film on est déjà inquiet de l'avancer des événements après des surprises comme Db evolution pour ne citer que lui franchement il y a de quoi devenir pointilleux(ou décérébré).
Selon toi le lieu n'a pas d'importance je te dirais faux il aurait pu tourner le film au Japon et aux US pour être fidèle au concept et à l'atmosphère du début ce que tu vois la comme une forme de nécessité, je me le présente encore comme un manque de volonté chronique.

Mais j'ai apprécier lire ton argumentaire que j'ai lu avec intérêt et pris en compte.


Répondre à ce commentaire

Par litsubzu, il y a 8 ans (en réponse à Sun):

" pour être fidèle au concept et à l'atmosphère du début ce que tu vois la comme une forme de nécessité" je suppose que tu parles du coup de la télévision, avec les décalages horaires, les chaînes de TV régional ça passe vachement bien aux USA.

Après on ne peut pas vraiment dire que les personnages de mangas ont des physique de tel ou tel type. Dessin trop stylisé et trop peu réaliste pour pouvoir leur donner une ethnie. Et puis pour death note, les japonais sont plutôt de types asiatiques, le teint mate, les yeux marrons, les cheveux lisses bruns/châtains foncé. Après avoir des personnages de type caucasien avec des noms nippons ça passe dans un manga, mais ça passe très mal dans un film, c'est d'ailleurs pour ça que pour SnK les noms avaient été changés.

Puis dans les commentaires il y a bien des gens qui pensent que ce films va être une merde car le matériel d'origine n'est pas respecté, relis les comm'. Puis arrêtons de ramener DB Evolution à chaque fois qu'il est question d'une adaptation US. DB Evolution a été produit par la fox, et réalisé par J.Wong dont le meilleur film est destination final ... Pour Death note, on parle de la warner qui a, entre, produit speed racer, qui est considéré comme la meilleur adaptation US de manga/anime. Et le réalisateur qui devrait s'occuper de Death Note c'est Gus Van Sant le gars qui a deux oscars, et deux cesar (bon il a aussi un razzi, mais bon on le droit de faire des erreurs).




Répondre à ce commentaire

Par litsubzu, il y a 8 ans (en réponse à litsubzu):

Oups petite bourde de ma part ce n'est plus Gus Van Sant le réal, mais bien Adam Windgart, You're next étant vraiment très bon, c'est plutôt rassurant.

Répondre à ce commentaire

Par Hashimoto, il y a 8 ans (en réponse à litsubzu):

Death Note se passe au Japon. Car L localise Kira dans le Kanto. Le plan pour tuer les agents du FBI se deroule dans l'action dans la Yamanote Line de Tokyo (une Loop Line). Donc adapter une œuvre dans un autre pays je trouve ça débile.

On va bientot adapter Kirikou en Norvège, et les gens bien pensants trouveront ca normaux.

L et ses successeurs ne sont pas japonais. Ok. Mais c'est peut être 10% voir moins du manga qui sont caucasiens.

Alors en effet on peut adapter toutes les œuvres dans tous les pays du monde. Faire Kirikou Blanc, James Bond noir et Light Yagami américain. Mais bordel ça bousille l'œuvre originale de faire ça. Et les fans ont le droit de râler.

Répondre à ce commentaire

Par litsubzu, il y a 8 ans (en réponse à Hashimoto):

Bon le coup de la télévision peut très bien fonctionner aux USA, les nombreux décalages horaires et chaîne TV régional. Pour le FBI, je suis presque sûr qu'ils leur arrivent de faire des enquêtent aux USA.

Après c'est complètement différent de parler d'un Kirikou blanc et d'un Liight américain. Kirikou norvégien n'aurait aucun sens, Kirikou c'est fait d'un mélange de conte et légendes africaines.
Par contre Death Note c'est une enquête policière qui n'emprunte rien au folklore au japonais. Donc tu pourrais bien avoir Light japonais, au même titre qu'un Tintin anglais.

Répondre à ce commentaire

Par Erwan, il y a 8 ans (en réponse à litsubzu):

Le Shinigami (Dieu de la mort, un parmi pleins d'autres, donc mieux dit "ange de la mort") c'est du pur folklore japonais!

Mais ça reste adaptable dans d'autres cultures

Répondre à ce commentaire

Par Kei, il y a 8 ans (en réponse à litsubzu):

Surtout que dans les trad occidentales le personnages se nomment Light Yagami; une occidentalisation de son prénom japonais "Raito".
Perso; comme dit dans les commentaires en haut; je suis plus choqué par l'adaptation japonaise qui, de part son scénario retravaillé, viole complètement l'intrigue principale de Death Note en ne faisant pas mourir L et ainsi interrompant l'appartion de N et M juste pour faire plaisir à des "groupies de L".

Le lieu et le nom des personnages restent un élément secondaire si la trame principale est respectée.
Pour le lieu il faut juste un peu de jugeote et ne pas prendre les grandes plaines centrales des USA quoi ..

Répondre à ce commentaire

Par Hashimoto, il y a 8 ans (en réponse à Kei):

L meurt dans l'adaptation japonaise. C'est lui qui inscrit son nom dans le Death Note afin de piéger Kira.

Bordel, on peut en lire des conneries...
Ces mêmes gars là viennent critiquer les fans après.

Répondre à ce commentaire

Par sowshi , il y a 8 ans :

Laissé lui sa chance areté de détruire une oeuvre avant même sa création, le nombre de fois on l'on a était dubitatifs sur la sortie de certains film, adaptation, etc... Alors qu'ils sont maintenant dans l'histoire du cinéma.
Sérieusement soyez patient et gentil on en discute à la sortie :D

Répondre à ce commentaire

Par az09A, il y a 8 ans :

Désolé les otakus mais les américains sont plus qualifiés pour faire des adaptations (ok pas pour Dragon Ball)

Répondre à ce commentaire

Par Midona, il y a 8 ans :

Pas confiance du tout sur ce qu'ils vont faire :/

Répondre à ce commentaire

Par Valec, il y a 8 ans :

Violence digne du manga? Il faudrait demander à un journaliste qui connaît death note de faire un article dessus, pas quelqu'un qui fait l'amalgame entre violence-manga-jeux-vidéo !!

Vu que le titre est déjà mauvais, j'ai pas été lire plus loin dans l'article.

Répondre à ce commentaire

Par Vhell, il y a 8 ans :

"...incarner le personnage principal, Light Yagami." LOL et pendant ce temps L mange des smarties.

Répondre à ce commentaire

Par Zim, il y a 8 ans :

Perso, l'idée de faire une adaptation de ce manga le paraît être pas mal.
Bon ca ne se passera pas au Japon, bon les noms ne seront pas orcement les même (chose logique sauf si il le font dans les cartiers asiat des usa)... mais finalement est-ce si important?

Bon ok si on reprend light... le nom est très recherché mine de rien.
Light ==> Lumière ==> réflexion, inteligence...
écrit avec le caractère de la lune (Tsuky)==> encore de la lumiere en ajoutant un côté nocturne donc sombre. ==> mélange de lumière et de ténèbres...
Yagami ==> dieu de la nuit ==> dieu (supériorité) nuit (sombre souvent reporter aux crimes, au non respect des règles...)

Donc même si ca n'est que détail, il y a des moment ou un nom est très recherchepar rapport au caractère du prsonnage et à son "histoire".

Après je ne vois pas Light YAGAMI s'appeler autrement sauf si encore une fois ils gardent la même recherche.
Mais en même temps je ne vois pas un américain blanc porter le nom de YAGAMI. Ca serais un peut comme un blanc s'appeler Mamadou. Ca ferais vraiment bizare.
Après si l'histoire est respecté (mais pas dans le même pays) et que la logique des noms restent la même, pourquoi pas.

Répondre à ce commentaire

Par Lokter, il y a 8 ans via l'application Hitek :

Moi je me demande comment pourrait rendre un ecchi comme Highschool DxD, H.O.T.D, Shimai maou no Testament, ou To Love Ru.

Répondre à ce commentaire

Par lightlife, il y a 8 ans :

ca sera dragon ball evolution en version death note !

Répondre à ce commentaire

Par many, il y a 8 ans :

En faite le shinigamh dans le film death note reloght est le sous directeur soshiro yagami


Répondre à ce commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas visible. Pour avoir une image de profil, utilisez le service gravatar.

Tu es membre premium car tu as commandé une HITEKBOX. Tu peux donc ajouter des smileys et des images.