Dragon Ball Super : les fans français remportent une grande victoire
Il y a quelques jours, la diffusion de Dragon Ball Super débutait en France sur la chaine Toonami. Et les fans avaient la mauvaise surprise de découvrir des épisodes censurés. En effet, un dialogue de Tortue Géniale et des scènes jugées trop violentes avaient été coupées. Face à cette censure, les fans s'étaient mobilisés pour réclamer les épisodes dans leur intégralité.
Les fans obtiennent gain de cause
Face à la colère des fans, la chaine Toonami avait justifié la censure en expliquant que la cible de la chaine était les 8-12 ans et que certaines images de l'anime n'étaient pas adaptées à un public aussi jeune. Notez que les scènes censurées l'ont été directement par la chaine et non la société en charge des doublages français.
Heureusement, la chaine a entendu les fans de DBS et s'est manifestée tout récemment sur Facebook, apportant une excellente nouvelle et marquant des points auprès de ses téléspectateurs.
"Depuis le lancement de Dragon Ball Super, nous avons constaté que certains d’entre vous s’étaient émus de modifications apportées à la série. Pour rappel, Toonami s’adresse également à un jeune public, et par conséquent certains contenus doivent être adaptés à cette audience. Il s’agit d’une obligation légale. Toutefois, nous avons décidé de vous proposer prochainement les épisodes en versions intégrales. Les détails de programmation vous seront communiqués dans les prochains jours."
Les épisodes de DBS seront donc disponibles dans leur version intégrale prochainement à un horaire probablement plus tardif qu'actuellement.
Qui connaissait cette chaîne avant cette histoire ?
Eh B !
on nez pas dans lame R2 ,,,, (virgules)
sam fée chier,,,,, alors jeu lui rang bien !!!
Ken le survivant le mercredi matin quand t'as 6 ans c'est fun à regarder et ça te rend pas forcément serial killer.
De plus la version toonami sera la seul vf avant un moment, ce serait dommage qu'elle soit gâchée car le public visé est soumis à une "obligation légale".
Mais bon je pense pas qu'ils feront ça de façon intelligente, parce que quand tu as minimum deux neurones actif tu prends pas se genre de licences pour les massacrer, hein n'est ce pas 4kid ???? :p (oui oui je leur en veux)
Regarder la télé en 2017... :rire:
Le problème des VF c'est pas les doubleurs, qui sont exceptionnels, c'est la censure ( car on s'échine chez nous à croire qu'un anime c'est forcément pour les enfants de -12 alors que la majorité de ceux qui sont traduit sont pour les ados) et la traduction qui est parfois douteuse ( comme pour la censure car destiné aux enfants mais de toute façon toutes les traductions qu'elles soient en vostr,pour la version papier ou la vf sont douteuses car c'est justement des traductions) mais qu'on se méprend pas, j'suis d'accord que les VO sont toujours meilleurs mais quand j'ai le choix je préfère regarder dans une langue que je maîtrise surtout qu'ils ont fait beaucoup de progrès depuis les couteaux de cuisine