Rechercher Annuler

Après plus de 2 ans, il se décide enfin à traduire la note laissée par son ex-petite amie et écrite en draconique

De Guillaume Chagot - Posté le 20 novembre 2017 à 10h18 dans Jeux vidéo

Les relations amoureuses sont compliquées, certaines plus que d'autres. En 2015, avant de rompre, sa petite-amie de l'époque lui laisse une note, écrite dans une langue alors inconnue pour lui. Ce week-end, l'internaute sous le pseudo byeblee a décidé de demander de l'aide à la communauté de joueurs de Skyrim via le subreddit associé. La traduction a finalement été réalisée, quelques années trop tard. 

Une rupture draconique

À l'occasion de The Elder Scrolls V: Skyrim, une toute nouvelle langue a vu le jour : le langage draconique. Il est notamment utilisé par les Dragons, les Enfants de Dragons ainsi que les Grises-Barbes, pour communiquer, mais également user de la voix comme d'une arme. Ce week-end, l'utilisateur de Reddit connu sous le nom de byeblee a demandé de l'aide aux joueurs en postant une note rédigée en draconique et remise en 2015 par son ex-petite amie, juste avant de rompre. Le langage draconique compte 34 symboles, dont 25 se réfèrent directement à des lettres. Le reste correspond à des préfixes comme "ey" ou "ur". byeblee ne jouant pas à Skyrim, les traducteurs du net s'en sont donnés à coeur joie pour parvenir à décrypter le message. 

1

Histoire de faciliter la tâche des traducteurs, la note avait été écrite en philippin, avant d'être traduite en draconique. Cerise sur le gâteau, le philippin avait vraisemblablement été le résultat d'une traduction sommaire de l'anglais, via un traducteur en ligne. Toutefois, la traduction a pu être réalisée en partie, la voici : 

"À ce moment précis, j'effectue des recherches, puis j'ai regardé mon téléphone. J'ai regardé dans ma boite de réception et il n'y avait rien de bon, tu avais ignoré la plupart de mes messages. J'écris ceci à 19h25 et même si je sais que tes cours sont finis, je ne sais plus ce que tu fais puisque tu ne me le dis plus. Peut-être souhaiterais-tu me le dire."

Comme vous pouvez le constater, il ne s'agit pas d'un poème en draconique ou une ode à Skyrim mais bien un motif de rupture. byblee a tenu à s'expliquer, déclarant "qu'il devait faire face à un énorme stress suite à des problèmes familiaux, empiétant sur sa relation amoureuse. Dans un e-mail envoyé à Kotaku, l'internaute avoue ne pas être au courant que son ex-petite amie était une véritable fan de Skyrim. C'est en nettoyant et en rangeant sa chambre que byeblee est retombé sur cette note. Il a alors décidé de demander de l'aide à la communauté de joueurs arpentant les pages de Reddit.

Même si byeblee possède une deuxième page écrite en draconique, les traducteurs ayant pris part à l'épreuve de la première ne souhaitent pas remettre le couvert. "Honnêtement, je ne veux pas traduire davantage de cette lettre. Ce n'est pas une douce ode à Skyrim. Ça détaille juste l'épave d'une relation, typique de r/relationships.

Une erreur ?

Source(s) : Reddit

Mots-Clés : skyrimlettreReddit

Après un Master en Journalisme à l'IEJ, j'intègre définitivement la rédaction d'Hitek en 2017. Passionné de jeux vidéo, de nouvelles technologies, de science-fiction et de pancakes, je me complais à partager mes centres d'intérêts avec le plus grand nombre. Toujours partant pour un Jägerbomb en terrasse.

Cliquez sur une phrase de l'article pour proposer une correction.

J'ai compris !

Commentaires (12)

Par Guiguiche, il y a 6 ans :

Le mec avait vraiment pas le temps pour le coup...

Répondre à ce commentaire

Par julien, il y a 6 ans (en réponse à Guiguiche):

C'est clair, en plus il ne savaient même pas que sa copine jouait à Skyrim...
Moins connaître la personne qui partage ta vie tu meurs.

Répondre à ce commentaire

Par Arsenic, il y a 6 ans via l'application Hitek :

Douée quand même son ex

Répondre à ce commentaire

Par Exacrion, il y a 6 ans (en réponse à Arsenic):

Pour envoyer des messages que tout le monde à la flemme de traduire ? En effet, dans un sens....

Répondre à ce commentaire

Par Arsenic, il y a 6 ans via l'application Hitek (en réponse à Exacrion):

Pour être aussi fan que rigoureuse en comparaison à d’autres joueurs (de Skyrim) qui sont de gros flemmards. Cf son ex .

Répondre à ce commentaire

Par Exacrion, il y a 6 ans (en réponse à Arsenic):

Je préfère être flemard

Répondre à ce commentaire

Par mio, il y a 6 ans :

Ou comment être sûr de pouvoir dire de ton mec "t'façon, tu peux pas comprendre !" :D
J'vais faire pareil pour avoir un prétexte et râler sur le mien : la liste de courses en elfique !

Répondre à ce commentaire

Par Tanuki, il y a 6 ans :

FUSROHDAHHHH!

Répondre à ce commentaire

Par Hotwil, il y a 6 ans :

Donc lui ne savaient pas qu'elle était fan de skyrim au point de gérer le draconique, et elle ne s'est pas non plus dit qu'il ne comprendrait rien à cette lettre ?

Enfin, j'veux dire, j'sais pas, communiquer dans un langage compréhensible de l'autre dans un couple, ça me semble être une base.

Répondre à ce commentaire

Par guigui, il y a 6 ans :

La meuf a C/C sa lettre dans google Trad' vers du Philippin pour ensuite le traduire en Draconic?
C'est perché non?

Répondre à ce commentaire

Par mio, il y a 6 ans (en réponse à guigui):

il parlait peut-être que philippin et elle que anglais, tu m'étonnes qu'il soit mal barré le couple, le langage des mains, ça va un temps.
En tout cas, heureusement que la traduction disait pas "je suis coincée dans la chambre froide, viens m'ouvrir"

Répondre à ce commentaire

Par AsmoSama, il y a 6 ans :

Elle a bien fait de se barrer...

Répondre à ce commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas visible. Pour avoir une image de profil, utilisez le service gravatar.

Tu es membre premium car tu as commandé une HITEKBOX. Tu peux donc ajouter des smileys et des images.