My Hero Academia : une référence à la Seconde Guerre Mondiale ne passe pas, son créateur forcé de s'excuser
Récemment, les lecteurs de My Hero Academia ont pu découvrir le chapitre 259 du manga. L'occasion pour Kōhei Horikoshi, le mangaka, d'y dévoiler la véritable identité de celui connu sous le nom de Daruma Ujiko. Un nom complet qui aura suscité de vives critiques sur la toile, à cause d'une référence à certains crimes contre l'Humanité japonais durant la Seconde Guerre mondiale.
un nom vivement critiqué
Daruma Ujiko est connu comme le savant fou au service de All for One. Mais via le chapitre 259 de son manga, Kōhei Horikoshi a révélé le vrai nom du Docteur Ujiko : Maruta Shiga. Problème, ce nom est une référence à un terme employé pendant la Seconde Guerre mondiale par la macabre Unité 731, une unité militaire scientifique de l'armée impériale nippone. C'est sous ce terme, qui signifie "billot, bûche ou bille de bois" en japonais, que les soldats désignaient les cobayes qui étaient apportés au sein du complexe. Les paysans locaux pensaient avoir affaire à une scierie, et non pas une installation militaire au sein de laquelle des scientifiques menaient toutes sortes d'expériences, de la vivisection à la congélation, en passant par des cobayes brûlés vifs ou laissés mourir de faim.
Un terme qui a donc été vivement critiqué sur les réseaux sociaux, forçant Horikoshi à s'excuser. Le mangaka explique dans un tweet qu'il ne souhaitait pas rappeler ces atrocités en appelant son personnage de la sorte. Le nom sera donc changé pour éviter tout problème. Le mot "maruta" rappelant ici la liaison entre les expériences menées par ce scientifique fou et celles commises durant la Seconde Guerre mondiale. A noter que Horikoshi n'a pas encore communiqué le nouveau nom du Docteur Ujiko. Certains lecteurs attendent le prochain chapitre au tournant, et souhaitent y découvrir ce changement.
Sous le tweet d'excuses du mangaka nippon, plusieurs internautes se sont plaints du manque de liberté laissé à l'auteur. Certains n'y voyaient qu'une référence, douée d'un véritable lien entre ces expériences. Néanmoins, les critiques n'ont pas été prises à la légère, aussi bien par Horikoshi que par le magazine Jump, dans lequel est publié le manga.
Puis je comprendrai jamais comment certaines choses du passé sont plus sacrés qu'une croyance religieuse, s'ils veulent se préoccuper d'un truc, je crois que la pédophilie est pas mal répendue chez les œuvres nippones et ça c'est maintenant.
Mais bon, il suffit de savoir à qui ce genre de références pose problème pour comprendre de quoi il en retourne ; en France aussi des pétainistes essaient de réécrire l'histoire.
Bande de bouffons, justement c'est en planquant les choses sous le tapis qu'on oublie et que ça se répète.
Si Horikoshi avait employé ce terme pour un personnage "bénéfique", ça serait différent car il y aurait potentiellement volonté de "blanchir", de réhabiliter. Mais là, d'après ce que j'en vois, ce n'est clairement pas le cas.
Et ce qui est pitoyable c'est que c'est pas la 1er fois qu'il assume pas ce qu'il fait, c'est comme quand il plagit et qu'il fait genre que c'est un hommage. ( Kouta n'est pas un hommage bordel, c'est Inari dans Naruto ! Même histoire, même développement de caractère, et même son design damn ! Et Shiro version fanfiction '' je vais te sauver ''... Aah euh je veux dire Eri...)
Horikoshi en vrai à mes yeux c'est un mec qui manque d'imagination doublé d'un gros lâche qui assume pas ses choix.
t'inquiète pas que partout dans l'monde tous le monde perd son froc qu'en ta plus puissant que toi qui te met la pression...
perso moi j'm'en blc d'avoir tel ou tel nom... mais c'est la génération de pleurnicheuse qui nique tous vu que chaque couinement est pris comme une bombe nucléaire... donc bon... pas étonnant
(perso j'm'en fou de l'auteur c'est pas pour le défendre ou quoi c'est juste la réalité malheureusement)
Pourquoi toujours montrer du tout beau du tout mignon ?
Oui ça a existé. On ne le montre pas en bien. A partir de là il n’y a rien à critiquer.