Rechercher Annuler

Detective Pikachu : la Pokémon Company n'apprécie pas vraiment la scène d'Excelangue

De Tiphaine Elsener - Posté le 13 mai 2019 à 10h16 dans Cinéma

Alors que le film Détective Pikachu fait parler de lui dans les journaux du monde entier, nous avons récemment appris que la Pokémon Company n'appréciait pas vraiment la scène où intervient tout particulièrement Excelangue. La société est en effet revenue sur ses impressions suite au visionnage du film dont tout le monde parle (en dehors d'Endgame bien sûr). 

La réaction de la Pokémon Company

Bien que le fait de recréer des Pokémons constitue un véritable challenge, l'équipe en charge des effets visuels s'est débrouillée afin d'obtenir un rendu tout à fait intéressant. Pour convaincre la société Pokémon que leurs petits protégés devaient paraître plus réels, les équipes du film Détective Pikachu ont dû donner le meilleur d'eux-mêmes. Dans l'ensemble, il semblerait que la Pokémon Company ait été satisfaite, mais une scène n'a cependant pas reçu tous les honneurs : la société n'a en effet pas apprécié le rendu final d'Excelangue ("Lickitung" en anglais), notamment lorsque celui-ci utilise sa langue géante afin de lécher le personnage principal du film. Erik Nordby, superviseur des effets visuels, explique dans une interview accordée au Time que cette langue tout à fait impressionnante a été réalisée en latex (et a été recouverte, par la suite, d'une fausse salive) : 

Nous avons construit cette langue en réalité avec un gros morceau de latex. C’est complètement dégoûtant, mais il nous fallait quelque chose pour effacer le visage du juge Smith.

Selon cette même interview, la scène avec Excelangue serait donc la scène qui a le plus dérangé la Pokémon Company. Est-ce le cas aussi pour les spectateurs ? Il y a fort à parier, dans tous les cas, que c'est à cause du rendu réaliste recherché par les scénaristes que la scène a dérangé la société à l'origine des Pokémons. 

Le film Detective Pikachu

Le film Pokémon : Détective Pikachu est un film réalisé par Rob Letterman, adapté du jeu Détective Pikachu, lui-même paru en 2016. Il s'agit du premier film en prise de vues réelles pour la franchise Pokémon ! Ce pari était risqué, puisque l'adaptation cinématographique d'un jeu vidéo n'est pas toujours à la hauteur de nos espérances. Néanmoins, très vite, les critiques ont reconnu que le film avait réussi son projet. La Pokémon Company et elle aussi revenue sur ses impressions. 

Une erreur ?

Source(s) : Kotaku Altpress Time

Mots-Clés : Détective PikachuPokemon Company

Salut moi c'est Tiphaine, grande passionnée de littérature et de culture geek. Je suis passée par un Master en Lettres Modernes parcours "Médias" à Paris III, et me voici rédactrice pour Hitek ! Je suis incollable sur le rétrogaming, sur les animes, et j'ai toujours un jeu de mots bien pourri en stock. Autant vous dire que mes collègues m'adorent le lundi matin de bonne heure.

Cliquez sur une phrase de l'article pour proposer une correction.

J'ai compris !

Commentaires (15)

Par Wesh Alors, il y a 5 ans :

Ce n'est pas la taille qui compte, enfin !

Répondre à ce commentaire

Par R0CK AUSSi FREDDY, il y a 5 ans (en réponse à Wesh Alors):

T0UX M0NTE ALLANT C P0UX RETEND LA TAiLLE !!!!
,,,, PAS R0LE 2 CiNDY STARFALL !!!!

Répondre à ce commentaire

Par garuda, il y a 5 ans (en réponse à Wesh Alors):

Non,c 'est le gout... :D

Répondre à ce commentaire

Par Maisouimaisnon, il y a 5 ans :

Donc ça leur a pas plu qu'un mec se fasse lécher la tronche ?
Et c'est au Japon qu'on voit des gamines avec des tentacules ...

Oui ok ça se tient

Répondre à ce commentaire

Par KrazyMonster, il y a 5 ans (en réponse à Maisouimaisnon):

The pokemon company n’est pas la société a l’origine de Pokémon :
Il ne s’agit que d’un ramassis de connards américains avec un balais dans le cul qui se sont approprié les droits d’une licence japonaise pour la rendre la plus lisse possible

Répondre à ce commentaire

Par Slavemak3r, il y a 5 ans :

Alors clairement si je devais relever quelque chose du film, ce n'est pas ce passage.
J'ai globalement apprécié le film, bien qu'un peu trop prévisible.
Pour moi les défauts se trouvent plutôt chez le méchant et la cohérence de certaines mécaniques.

Répondre à ce commentaire

Par Thaar, il y a 5 ans :

Moi c'est l'existence même de ce film qui me dérange alors bon

Répondre à ce commentaire

Par ???, il y a 5 ans (en réponse à Thaar):

"excusez moi j'ai des goûts de merde et je tenez a vous le dire ! Voila salut"

Répondre à ce commentaire

Par Aonnora, il y a 5 ans (en réponse à Thaar):

Pourquoi?

Répondre à ce commentaire

Par Otacon, il y a 5 ans :

"ben oui vous comprenez nous, si on montre que y'a des pokemons degueu shpouerk, comment on vend nos peluches nous?!"

Répondre à ce commentaire

Par SpaceDandy76, il y a 5 ans :

Vivement que cette mode stupide de tout vouloir faire en ultra réaliste s'arrête.

Répondre à ce commentaire

Par Otacon, il y a 5 ans :

En vrai la scène ou Excelangue, lèche le visage de Tim à énormément de sens. Les pokemon ressente la tristesse des gens, et donc le pokemon veut réconforter Tim qui vient de lire un article sur son daron. Le fait que ce soit un Excelangue, rend la scène, du coup, un peu comique à cause du réalisme, du rythme très lent de la scène et ça c'est surtout grâce CE pokemon en particulier. Cela rend le message bcp plus subtile qu'il y parait,...Un sous lecture que certains ont peut-être eu APRES le film.

Mais je suppose qu'il aurait plutôt fallu un Pokemon TOUT mignon pour la PKMN compagny...et du coup rendre la scène ultra obvious et banal mdr.

Répondre à ce commentaire

Par Dinen, il y a 5 ans :

Si j'avais eu ce film étant enfant j'aurais été surexcité! Maintenant adulte, je trouve que c'est un bon divertissement tout publique et il a vraiment ouvert une porte pour d'autres film pokemon, pourquoi pas une adaptation live de l'aventure de Sasha ?

Répondre à ce commentaire

Par OncleSam, il y a 5 ans :

Même pour un article sur Pokemon vous arrivez a nous soûler avec Avengers c'est quand même ouf ...
Respect quand même vous n'avez pas parlé de GOT, même si on est pas passé loin je pense.

Répondre à ce commentaire

Par Schau Rolyo, il y a 5 ans :

"du juge Smith"... Le traducteur s'est pas un peu trompé ?... L'acteur c'est Justice Smith, son prénom c'est Justice (ça rappelle une scène d'un film français...), donc pas besoin de le traduire !

Répondre à ce commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas visible. Pour avoir une image de profil, utilisez le service gravatar.

Tu es membre premium car tu as commandé une HITEKBOX. Tu peux donc ajouter des smileys et des images.