Une manifestation contre le nouveau nom de Pikachu à Hong Kong !
Journée totalement surréaliste pour les diplomates du consulat japonais de Hong Kong, qui ont vu des fans de Pokémon se rassembler devant leur établissement pour protester contre... le changement de nom de Pikachu dans les nouvelles versions de la célèbre licence, Pokémon Soleil et Pokémon Lune. Ces versions arriveront dans la région le 18 novembre 2016, tandis que nous devrons attendre le 23 novembre pour y jouer.
Quel est donc ce terrible nom choisi pour l'icône éternelle de Pokémon ? Pikaqiu. Horreur et damnation, à quoi pensait donc Nintendo ? Et bien, simplement à uniformiser les traductions des jeux Pokémon distribués en Chine Continentale, à Hong Kong et à Taïwan. Au revoir dialectes et autres variantes de langage tels que le cantonais, Nintendo veut utiliser un chinois simplifié et traditionnel pour ses jeux : le mandarin.
Et sans surprise, les fans hongkongais n'ont pas aimé, considérant que Nintendo ne respectait pas leur dialecte et leur culture. La manifestation, qui rassemblait quelques douzaines de personnes, faisait bien sûr honneur à Pikachu. Les bannières dressées affichaient des slogans tels que "Non à Pei-kaa-jau, rendez-nous Bei-kaa-chyu", tandis que la petite foule chantait le thème durant leur route vers le consulat japonais. La complexité vient du fait qu'en mandarin, la prononciation est très proche de l'originale, mais totalement différente en cantonais.
Crédit photo : Zheping Huang
Un sujet très sensible à Hong Kong où le cantonais, langue officielle, semble être peu à peu remplacé par le mandarin sous l'influence du gouvernement chinois. Pour rappel, Hong Kong est revenu dans le giron de la Chine le 1er juillet 1997, après 156 ans passés sous contrôle britannique. Elle reste encore une région administrative spéciale et autonome, Beijing ne s'occupant que des affaires militaires et étrangères et laissant le reste aux mains de la province.
Crédit photo : Zheping Huang
Car au milieu de cette manifestation de fans purs et durs se trouvaient des personnes avec d'autres idées en tête - comme par exemple, défendre le langage local. Si Nintendo voit dans cette harmonisation une décision commerciale avantageuse, c'est un acte politique pour les activistes de Hong Kong.
En réponse à cette manifestation, Nintendo a publié un communiqué demandant aux fans hongkongais d'ignorer la prononciation en mandarin et de faire comme si de rien n'était.