Rechercher Annuler

"Puis j'ai pris une flèche dans le genou" signifie "je me suis marié"

De Hitek - Posté le 6 novembre 2013 à 16h33 dans Geek

Si vous êtes un passionné d'Internet, et notamment si vous suivez régulièrement tous les mèmes et phénomènes du web, vous avez sûrement déjà entendu la phrase "Puis j'ai pris une flèche dans le genou" ou bien plus connue dans sa version originale "Then I took a arrow in the knee". Pour ceux qui seraient restés totalement déconnectés du monde d'Internet et des jeux vidéo, cette expression part au départ du célèbre jeu RPG The Elder Scrolls : Skyrim. En effet, dans le jeu, très souvent, lorsque votre personnage rencontre un garde, ce dernier vous dit qu'avant, il était "un aventurier comme vous, puis il a pris une flèche dans le genou". Vous pouvez notamment voir quelques exemples dans la compilation de vidéo ci-dessous.





Une erreur ?

Cliquez sur une phrase de l'article pour proposer une correction.

J'ai compris !

Commentaires (13)

Par snaken, il y a 9 ans :

Je verrait plus les gardes de la même manière

Répondre à ce commentaire

Par Dovahgolz, il y a 8 ans (en réponse à snaken):

J'ai penser exactement la même choses x)

Répondre à ce commentaire

Par Lirion, il y a 9 ans :

"AN arrow in the knee" (désolé mais moi je joue en anglais >< )

Répondre à ce commentaire

Par Armeya, il y a 9 ans :

Waw, c'est..incroyable. Avant j'avais envie de les tuer chaque fois qu'ils disaient ça, maintenant je pense plutôt que je vais les soutenir x')

Répondre à ce commentaire

Par Bazan, il y a 9 ans :

Vous pourriez mettre les sources, s'il vous plaît ? :-)
Parce que en me renseignant, j'ai vu qu'il semblerait que cela ne soit qu'un mythe, car jamais étayer par un communiqué officiel ...

Répondre à ce commentaire

Par Paulito, il y a 9 ans (en réponse à Bazan):

Il n'est jamais dit dans l'article que l'équipe de Skyrim était au courant de cette signification... et je crois qu'ils n'ont jamais vraiment répondu à cette question...
L'article dit : "Après on n'en sait pas plus sur les intentions des créateurs du jeu et s'ils souhaitaient ici nous faire passer un message particulier."

Mais j'ai bien vérifié et cette expression parle bien de mariage.

Répondre à ce commentaire

Par Wad, il y a 8 ans (en réponse à Paulito):

Ben vérifie encore parce que c'est faux, il n'y a aucune source qui le confirme.

Répondre à ce commentaire

Par geoff012, il y a 9 ans :

Tout s'explique!!!

Répondre à ce commentaire

Par LordRepusv, il y a 7 ans :

Ce qui est surtout très intéressant c'est que c'est un fake qui vient d'un d'un post sur 9GAG... Du coup c'est le bonàsavoir du fake :/

Répondre à ce commentaire

Par Bazan, il y a 7 ans :

Wahou, sauf que c'est faux, jamais une seule source ne le confirme, que des rumeurs.

Répondre à ce commentaire

Par Kirm, il y a 7 ans :

NON NON ET NOOOON !!!! Pour la 100em fois cette expression fait référence au fait qu'il n'y est pas de jambières dans le jeu, comparé au précédentsein volets de cette série

Répondre à ce commentaire

Par Sosaalvulon , il y a 6 ans :

Le topic est intéressant mais les commentaires font de la peine ( un peu comme dans tous les topic sur ce sujet )... Cette expression d'"Arrow in the knee", a plusieurs origines dont celle citée ici ( Mariage ), mais elle a aussi été inspirée de l'excellent livre "Le nom du vent", de Patrick Rothfuss. Le héros du livre, autrefois aventurier intrépide, a fini aubergiste, et cette déchéance est marquée par l'expression ci dessus à quelques mots près. Donc, par pitié, au lieu de crier au fake, faites un peu de constructif.

~ Drem ko laasiil ~

Répondre à ce commentaire

Par weneurs, il y a 6 ans :

c'est une énorme connerie, cette phrase fait reference au fait qu'il n'y a pas de jambière dans skyrim contrairement aux autres jeux !

Répondre à ce commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas visible. Pour avoir une image de profil, utilisez le service gravatar.

Tu es membre premium car tu as commandé une HITEKBOX. Tu peux donc ajouter des smileys et des images.