Charlie et la Chocolaterie, Sacrées Sorcières... Les romans de Roald Dahl modifiés pour ne pas choquer
En 2023, les éditeurs semblent vouloir s'adapter au lectorat allant jusqu'à modifier les œuvres des auteurs dans le but de ne pas choquer certains lecteurs avec des termes jugés "choquants". C'est ce que vient de révéler le journal britannique The Daily Telegraph selon lequel la maison d'édition des romans de Roald Dahl effectue actuellement une relecture de la bibliographie de l'auteur pour gommer des termes et autres expressions qui pourraient heurter la nouvelle génération de lecteurs.
Supprimer tous les termes qui pourraient offenser les minorités
Roald Dahl est un écrivain britannique mondialement connu pour ses romans à destination des enfants. Parmi ses œuvres, on peut citer Charlie et la Chocolaterie qui a bénéficié de plusieurs adaptations au cinéma ou encore James et la Pêche Géante, Le Bon Gros Géant, Matilda ou bien Sacrées Sorcières. Ses romans et nouvelles ont accompagné de nombreux enfants au cours de ces dernières années. Cependant, il semblerait que les écrits de l'auteur ne soient plus en adéquation avec le lectorat actuel.
C'est ce que vient de révéler le Daily Telegraph qui dévoile que Puffin, l'éditeur de livres pour enfants, entreprend de modifier les romans de l'écrivain britannique. Pour se faire, la maison d'édition a recours à des "sensitivy readers" dont la mission est de relever toutes les phrases, mais aussi les situations qui pourraient offenser les lecteurs issus des minorités ethniques et sexuelles.
L'objectif de la maison d'édition est d'offrir aux nouveaux lecteurs de "pouvoir apprécier sans la moindre gêne" ces classiques de la littérature britannique pour enfants.
Ainsi, la description du physique de plusieurs personnages rencontrés dans les romans de Dahl a été soulevée et modifiée. Les termes "fat" et "ugly" (pour "gros" et "laide") ont tout simplement été retirés dans le roman de Charlie et la Chocolaterie. De ce fait, Augustus Bloop n'est plus qualifié de "gros" mais "d'énorme". Même chose pour Commère Gredin dans Les Deux Gredins qui n'est plus "hideuse et malpropre". Désormais, elle n'est que "malpropre". Ajoutons aussi les Oompa Loompas qui passent de "petits hommes" à "petites personnes" ou bien les "hommes-nuages" dans James et la Pêche Géante qui deviennent des "gens-nuages".
Outre la suppression de termes, les lecteurs ont également décidé d'ajouter des précisions à certains passages. On apprend que dans Sacrées Sorcières, une phrase a été ajoutée dans la nouvelle édition pour expliquer la raison de la calvitie des sorcières : "Il existe plusieurs raisons pour lesquelles les femmes pourraient porter des perruques et il n'y a rien de mal à cela". L'apparence physique des personnages avait obligé la Warner et Anne Hathaway à s'excuser après la sortie de l'adaptation de Robert Zemeckis.
Des changements dans la perspective des adaptations pour Netflix ?
Ces changements ont été opérés par l'éditeur en collaboration avec les ayants droit de l'auteur. Ces derniers ne semblent pas contre la modification des textes originaux écrits par Roald Dahl, décédé en 1990. La Roald Dahl Story Company explique qu'il n'est pas rare de "revisiter certains éléments de langage".
Suite au rachat de la Roald Dahl Story Company par Netflix en 2021, il n'est pas étonnant que ces modifications aient été opérées afin de permettre d'adapter les œuvres de l'auteur sans heurter les minorités et proposer aux enfants "de découvrir la magie unique et le message positif qui émanent des histoires de Roahl Dahl" comme l'indiquait la veuve de l'écrivain.
Pour rappel, Taika Waititi va adapter pour la plateforme de streaming une série d'animation Charlie et la Chocolaterie et une mini-série animée sur les Oompas Loompas... Ou les "petits hommes" !
- " Augustus Bloop n'est plus qualifié de "gros" mais "d'énorme" "
Mort de rire. Ca change quoi ?
C'est encore pire, en fait. "Il n'est pas gros, il est énoooooorrrrmmme !!!!"
- " "petits hommes" à "petites personnes" "...
Que fait-il comprendre dans ce sommet de débilité ?...
Il ne faut plus dire "homme" quand on parle de "l'Homme" en tant qu'espèce vivante (Homo Sapiens Sapiens) ? Il faut dire "personne" pour ne pas exclure les femmes, etc ?...
Et il faut dire "Elle pleut." au lieu de "Il pleut.", dirait Typhaine-débile-machin.
Eh ben puisque c'est comme ça moi je veux qu'on dise "un pomme", et non "une pomme" :).
"Hmmmm, ce pomme, il est délicieux."
Le monde devient complètement débile.
Et en Europe (de l'Ouest), on les suit gentiment. Ce qui est chez eux arrive gentiment chez nous. J'sais pas qui est le plus stupide en fait.
Vous avez déjà lu les "vraies" versions des contes ? La petite Sirène se fait jeter par le prince au profit d'une vraie princesse et donc se suicide plutôt que de le tuer pour récupérer sa voix, comme le demandait la sorcière.
Et c'est pour tous pareil, les histoires de l'époque n'avaient que pour seule morale "vous éloignez pas, écoutez vos parents sinon vous allez mourir salement".
Les histoires pour les enfants que vous connaissez ont été adaptées bien des fois car les mentalités ont évolué depuis le 17e siècle (si, si, vraiment, mettez vous à la page sur pas mal de sujets, ça devient urgent).
Et pour enfoncer le clou, les vieux Disney que vous avez vu ne sont pas les originaux, ils ont tous été redoublés car les voix étaient datées. Et pareil pour les Star Wars, tiens, vous n'avez plus accès aux versions des 4 5 6 sorties au cinéma. Et ça se refera sûrement dans le futur et ils en profiteront peut être pour changer certaines choses, car des références ne parleront plus à personne ou autres raisons.
Tant que c'est indiqué et qu'on a le choix de la version (ce qu'on a pas avec les Disney et les Star Wars), je vois pas de problèmes.
Oui, j'ai lu les vraies version des contes. En fait, je fais partie des rares qui les connaissaient avant de voir les purges de Disney qui sont autant belles à voir que médiocres sur le fond. Disney fait du commercial, et non, les anciennes oeuvres ne disent pas en choeur "vous éloignez pas, écoutez vos parents sinon vous allez mourir salement". Rien que l'histoire de Raiponce ou de la nouvelle des grimm sur Adam et Eve raconte autre chose, au hasard. Et pis tiens, l'original de Blanche-Neige aussi.
L'exemple de Star Wars n'a rien à voir, étant donné que Lucas n'a fait que rajouter quelques scènes. Son oeuvre n'a pas été touchée, vu que ce n'est que des détails. Comparé cela à ce qui est dit dans cet article: supprimer des mots, réecrire l'histoire pour correspondre au moeurs actuelles. La gravité et la même que pour le club des cinq. Pour rappel: les livres ont été totalement réecrit pour "correspondre aux moeurs actuels" résultat: tout est écrit au présent, fini les "gros" "tu m'embêtes", "Fous-moi la paix" et place à des phrases douces et belles. Personne ne s'embête, tout le monde s'entend, tout le monde est gentil et on a une fille masculinisé au maximum. C'est pareil ici.
Si tu vois pas le problème là-dedans bah écoute, je peux rien pour toi.
Rien à voir avec ce qu'il se passe ici, ou on contraire on va aller à l'encontre de la vision de l'auteur en modifiant son travail. C'est des petites choses certes, mais ca n'en reste pas moins des modifications inutiles car rien à voir avec l'époque pour le coup, il y aura toujours des "gros" et des "hideux"...
Et Terras, tu as lu les contes originaux, bien. Tu fais partie des rares personnes l'ayant fait, et je suis prêt à parier que les personnes qui ont aimé ton commentaire ou voté contre le mien font partie de l'écrasante majorité n'ayant que les versions modernes en tête.
Et maintenant la question :
t'as des gosses ou des neveux ou des cousins, tu vas leur lire les versions modernes ou anciennes ?
Il y a de la relecture, surtout pour les oeuvres jeunesse et ce depuis longtemps, plutôt que d'appuyer sur un bouton vert ou rouge, allez sur Wikipedia et cherchez n'importe quel conte connu, vous verrez qu'il y a eu plusieurs versions au cours du temps, "adoucissant" le propos, car les mentalités ont toujours évolué, comme les références.
Et encore une fois,
Tant que c'est indiqué et qu'on a le choix de la version, je vois pas de problèmes.
Ref ou pas, au moins mon com est pertinent papy
Et elle annule pas du tout les précédentes qui seront toujours disponible ?
Du coup les chevaliers blancs de la liberté d'expression qui pleurnichent sur le "wokisme" ou "big brother" chouinent contre une nouvelle version qui ne remplace rien et réclament sa censure.
Ils sont tellement cohérent.
On installe tranquillement un monde de Bisounours.
Donc rien n'est remplacé c'est juste une plus grande variété dans l'offre.
Après, ces histoires de "bisounours" ne sont que des jugements de valeurs personnelles.
Mais autant se montrer cohérent : on se prétends pas être un chevalier blanc de la liberté d'expression quand on milite pour la censure de ce qui nous déplait.
Après si ta posture c'est d'expliquer que tu veux qu'une version soit censuré parce que t'es contre la censure, ça va être compliqué.
Après si ton truc c'est de faire de l'idéologie politique dis le à haute voix et assumes que t'exiges de la censure pour imposer ta pensée unique.
Parce que là t'es juste un censeur qui baisse la tête et qui, en plus de mépriser la liberté d'expression, n'a aucun courage
Si on réécrit les textes à la sauce actuelle, comment connaître ce qui se passait dans le passé ? Comment savoir qu'avant c'était pas pareil ? Imaginons une dictature qui reecrirait tous les livres où il y a des femmes, des noirs, des homos, des trans pour s'adapter à leur nouvelle société où seul l'homme blanc hétéro doit être le héros ( je pense à la servante écarlate et à un monde ancré dans une religion très extrémiste), comment les femmes, noirs...de cette époque pourront savoir qu'avant c'était pas comme ça ? N'est ce pas une façon d'effacer les histoires et donc l'Histoire?
Expliquer en bas de la page serait plus instructif.
Je suis grosse moche petite et j'ai été chauve (cancer), franchement je ne me suis pas sentie visée et humiliée par les sorcières de dahl, c'est drôle . Et c'est pas sympa pour les femmes ou hommes chauves d'être maintenant assimilés à des sorcières puisque ça pourrait les vexer de lire l'ancienne version donc il y en a qui font un lien entre les 2 actuellement, non?
Au secours.