Quelles sont les langues les plus complexes à maitriser ?
Cette année, vous vous êtes fixés une résolution digne de ce nom : vous allez vous mettre à parler au moins une, voire deux, peut-être même 5 langues étrangères ! Ioannis Ikonomou serait très très fier de vous! Et la maison applaudit votre courage ! Mais vous ne savez pas par quelle langue commencer ? Sachez que le plus dur, pour nous européens (et d'après les études ci-dessous) sera très certainement les langues asiatiques (chinois/mandarin, japonais, coréen, taïwanais) et contenant un alphabet non-romain comme la langue arabe. À l'inverse, les plus simples (mais devant nécessiter un entraînement régulier) seront les langues utilisant l'alphabet romain.
Cette étude menée par le département du Service étranger (FSI) catégorise 23 langues par niveaux de difficultés pour un natif anglais, dont le français. L’apprentissage de chacune de ces langues dépend de plusieurs facteurs dont : sa complexité (vocabulaire, grammaire, syntaxe …), sa proximité linguistique avec notre langue de naissance, le temps que nous passerions à la maîtrise de la langue, et la motivation. Cette étude a été réalisée par le site Voxy, une plateforme technologique et pédagogique sur l'étude des langues étrangères.
Langues les plus difficiles
Pour un natif anglais donc, voici les langues les moins simples pour commencer son bilinguisme!
Plus d'un an pour la maîtrise de ces langues avec plus de 2 000 h de cours de langue.
Arabe - 221 millions de natifs : très peu de mots ressemblent aux langues européennes. La compréhension écrite utilise peu de voyelles ce qui s'avére être plus complexe.
Le japonais - 122 millions de natifs : le moins évident reste de mémoriser les 2000 kanjis courants qui pourront vous aider à lire la presse quotidienne, sans parler donc des katakanas et des hiraganas. Seul le romanji (le caractère romain) nous semblera évidemment plus familier.
Le chinois - 1,2 milliards de natifs : la langue chinoise est complexe par la différence de prononciation que peut avoir un même mot, ce qui en change la signification. Comptez ensuite les centaines de signes et l'écriture compliquée de ces derniers.
Le coréen - Structure, syntaxe, la conjugaison des verbes et, comme le japonais, certains caractères coréens sont reliés à des signes chinois. Vient ensuite, comme dans tout pays, la différence d'expressions suivant la région où vous vous situez.
Langues "médiums"
44 semaines intensives pour la maîtrise d'une de ces 10 langues (soit 10 mois), plus de 1 000 h d'heures études.
Langues plus abordables
En LV2, la plupart des Américains préfèrent le français ou l'espagnol. Pas seulement pour la proximité des langues, mais par leur simplicité liée à la similitude de la linguistique.
Cependant pas moins de 24 semaines intensives pour la maîtrise d'une de ces 9 langues (soit 6 mois), 600 h heures d'étude.
Pour ceux qui souhaitent en rajouter sur leur CV, vous pourrez toujours apprendre l'inukitut ou la langue des Minions, on ne sait jamais ! En petit bonus avant vos possibles examens de fin d'année on vous conseille les chaînes youtube suivantes : Nathan Way avec une chaîne américaine, française et espagnole, la chaîne multi-linguistique de l'américano-coréen Dave et son acolyte Erina.
Toutes connaissances valent la peine d'être apprises, ne l'oubliez pas ! Alors surtout apprenez la langue qui vous captive le plus !
durchaus nicht !!!
je suis en train d'apprendre la 2° langue la plus parlé en France,,,,
,,,
,,,,https://youtube.com/watch/?v=jqkL1rlmfhg
,,,,,
le Kabyle,,,, essai pas facile non plus,,,, surtout la prononciation,,,,
Tiens, t'avais oublié des virgules je les rajoute ici du coup
Perso ça fait quelques années que j'étudie le japonais et je confirme c'est assez compliqué. Mais en contrepartie les points de grammaire sont très facile à comprendre.
Une personne avec une bonne mémoire visuelle aura des facilités à apprendre le japonais. ^^
Il n'y a que la lecture et l'écriture des kanjis qui puisse être compliqué, mais c'est surtout dû au nombre énorme de ceux-ci. De plus, cela n'est pas du fait de la langue japonaise, seulement en partie, mais bien du chinois.
Il n'y a que la lecture et l'écriture des kanjis qui puisse être compliqué, mais c'est surtout dû au nombre énorme de ceux-ci. De plus, cela n'est pas du fait de la langue japonaise, seulement en partie, mais bien du chinois.
Le chinois, lui a en plus la difficulté de la prononciation alors qu'en japonais, tous les sons sont prononçables, la grande majorité existe en français.
"Ouais excuse moi mais je trouve le japonais vachement plus facile que l'anglais".
C'est bon l'hypster t'as fini ?
Non, l'anglais est l'une des langues les plus simples à apprendre que tu le veuilles ou non, surtout si tu parles une langue d'origine latine.
Les verbes irréguliers ne sont pas légions, la construction des phrases est simple.
Et dire "Ouais le jap c'est facile à part le lire et l'écrire" ça revient à dire "Le foot c'est facile sans ballon".
Ah oui... pour ta gouverne; on apprend pas le "chinois" mais le mandarin.
Sur ce bonne journée; pense à faire tailler ta barbe et te servir un thé à la camomille. ;)
En revanche, il est vrai que le premier syllabaire n'est pas si compliqué, mais ça reste des pictogrammes, donc il y a quand même un travail de mémoire. Ensuite il y a plus de 2000 kanjis à retenir, et l'apprentissage d'une langue ne repose pas que sur la grammaire. Enfin pour le chinois, je ne pourrais pas trop en dire, j'en ai fait qu'un an, mais les sons "existent" aussi bien que les sons japonais, c'est juste qu'il y a plus de variations, mais rien d'impossible si on se donne les moyens.
Mais je dirais plutôt que une langue ne se limite pas aux caractères utilisées, mais plutôt à la maîtrise de la syntaxe, notamment et la prononciation en particulier.
La grammaire japonaise, non seulement est voisine de la grammaire française, mais en plus est plus simplifié pour aller au plus vite.
Les temps passés sont restreints et il n'y a pas de futur.
La prononciation est extrêmement simple, à part peut-être pour les Ha/hi/hu/he/ho, mais qui existent aussi en anglais, donc, prononçables...
Après, les kanjis, appartiennent au chinois (mandarin, cantonais, etc), mais il n'y a aucune nécessité de les connaître pour apprendre la langue. Pour reprendre une malencontreuse comparaison, je dirais que c'est jouer au football sans utiliser la tête...
Hiragana et katakana sont très très faciles à retenir, écrire, lire, etc... Il suffit de les apprendre par cœur avant de commencer le reste.
Et enfin si on commence à apprendre les kanjis, c'est long à retenir mais pas très difficile à comprendre...
Quant à l'anglais, il y a beaucoup de temps, pas toujours correspondants au français. La grammaire est parfois bien complexe, pour certaines règles.
De plus la prononciation est complètement différente bien que l'alphabet soit utilisé.
La syntaxe est plus ou moins proche du français et parfois le vocabulaire est similaire. Voilà pourquoi l'anglais semble facile.
Perso, j'ai appris le japonais en 1 an alors que l'anglais après 10 ans reste balbutiant.
La grammaire japonaise voisine de la grammaire française, sérieux ? La grammaire française est l'une des plus compliquées au monde, je vois pas du tout comment tu peux faire la comparaison avec le japonais.
Ensuite selon toi la grammaire anglaise est compliquée selon toi ? Tu n'arrives pas à la comprendre après 10 ans ? Soit tu trolles, soit tu n'apprends pas vraiment, car c'est pas bien compliqué, il n'y a que quelques temps. Beaucoup moins qu'en français, en tout cas.
Tu as appris le japonais en un ans ? Impossible. Rectification, tu as appris les bases en un an. Et encore, avoir appris les hiraganas et katakanas, c'est loin d'être suffisant. Si, apprendre les kanjis est important, il montre ton niveau d'étude de la langue. Si tu écris uniquement en kanas pour un entretien d'embauche, ton employeur ne va pas te prendre au sérieux. De plus cela permet d'aérer un peu le texte car ils n'ont pas d'espace. Entre わたしはうれしいです。 et 私は嬉しです。 un japonais verra tout de suite la différence de niveau.
Les petits japonais commencent à apprendre les kanjis à partir de la maternelle (oui, ils ne font pas du découpage collage aka perte de temps comme nous en France) et en école supérieur ils n'ont pas encore finis. Dans certains textes, il arrive qu'on puisse voir les kanas en petit au dessus des kanjis mais ce n'est pas systématique.
Et pour finir, les japonais ont emprunté certains kanjis aux chinois, pas tout (2000 kanjis japonais pour environs 6000 pictogrammes chinois) et ils en ont changé la signification. Dans 语言, 语 est le radical chinois pour langue. En japonais, c'est 語. Un peu différent.
Je n'ai pas très bien compris ton raisonnement sur les langues mais normalement si tu as mémoriser les kanas en un an, l'anglais ne devrait pas te poser de problème. Tout dépend la façon d'appréhender l'apprentissage, c'est sûr que l'apprentissage de la grammaire n'est pas du par coeur comme pour les kanas.
j'ai fait une longue réponse qui est en attente de modération. Peut-être viendra t-elle plus tard.
Dans le cas contraire, vu que celle-ci m'a pris 20 minutes et est assez complexe, je vous répondrai demain très rapidement.
Cordialement
Conjugaison, grammaire, orthographe... notre langue est un vrai foutoir de pièges en tout genre.
but, about the learner !!!
Il n'y a que la lecture et l'écriture des kanjis qui puisse être compliqué, mais c'est surtout dû au nombre énorme de ceux-ci. De plus, cela n'est pas du fait de la langue japonaise, seulement en partie, mais bien du chinois.
Le chinois, lui a en plus la difficulté de la prononciation alors qu'en japonais, tous les sons sont prononçables, la grande majorité existe en français.
PS : désolé pour le bug...
En vrai si on se fout de la gueule des asiatiques parce qu'ils disent moi, pas parler français. C'est parce que leur syntaxe ne permet pas de disposer le genre le nombre et une conjugaison à chaque différent pronom comme nous les français ( de souches ou autres).
En soi on se coltine plus de précision dans notre langue mais bordel c'est d'une simplissitude quand on voit les langues asiatiques....
Jean n'a rien con prix !
Par exemple en arabe littéraire, il n'y a pas que le singulier et le pluriel, on y trouve aussi le duel.
Les statistiques seront donc différentes pour les français.
Pour ceux qui s'acharnent à dire que l'anglais est facile à apprendre même pour un français, je vous renvoie à la vidéo de Linguisticae sur youtube à ce propos qui est très claire, pleine d'exemple pertinents et qui se base sur des vraies connaissances linguistiques des deux langues.
J'ai une amie qui apprends le japonais depuis près de cinq ans, elle le parle couramment il ne lui reste plus que quelques signes à apprendre vraiment. Mais comme dit plus haut dans les commentaires, elle a une excellente mémoire visuelle et une aisance au dessin qui semble l'aider en comparaison des autres élèves de sa classe.
Et si l'anglais était si facile, pourquoi (en dehors de l'excuse du système éducatif qui, loin d'être parfait, n'en est pas moins potable sur ce point) tant de gens peinent à le parler en France? Surtout considérant que nous sommes bombardés de mots anglais, de slogans anglais, de produits en anglais, etc.
Bref. Bonne journée à vous cependant! ;)