Cette étudiante conçoit un logiciel révolutionnaire ultra-inclusif
Priyanjali Gupta est une jeune étudiante en sciences de l'informatique. Elle effectue actuellement sa scolarité à la Vellore Institute of Technology de Tamil, en Inde. Sa dernière création pourrait lui permettre de s'élever dans les hautes sphères de l'ingénierie.
Une initiative révolutionnaire
"Il est temps de faire quelque chose d'utile maintenant que tu es en étude d'ingénieur", lui disait sa mère en début d'année dernière. Poussée par ses paroles, l'étudiante de troisième année a alors souhaité présenter un projet innovant à sa classe.
Dans son coin, Priyanjali Gupta a conçu une intelligence artificielle capable de traduire en direct la langue des signes américaine en anglais. L'idée lui est venue en tête il y a un peu près un an, alors que la jeune indienne communiquait avec l'assistante vocale d'Amazon Alexa.
En lançant le logiciel, la webcam s'active et se met à reconnaître les gestes de façon automatique, comme vous pouvez le voir sur l'image ci-dessus. À terme, son outil pourrait offrir une manière plus intuitive de communiquer aux personnes muettes et malentendantes.
Une initiative prometeuse
Pour mener à bien son projet, l'étudiante indienne s'est inspirée des travaux du vidéaste Nicholas Renotte, qui avait développé un outil à peu près similaire avant elle. Cela n'a pas empêché son logiciel de créer la ferveur sur les réseaux sociaux. Sur LinkedIn, son post de démonstration a enregistré plus de 60 000 likes et quelque 1 200 commentaires.
Priyanjali Gupta reste toutefois consciente des limites de sa création. En premier lieu, celle-ci ne prend pas en compte certains aspects de la langue des signes, comme le fait qu'elle peut différer d'un pays à un autre et qu'elle nécessite parfois un contexte pour pouvoir être traduite correctement.
De plus des chercheurs se penchent sur la langue des signes. En mars 2020, Google avait présenté lors d'une conférence un outil assez réussi. L'étudiante aimerait alors participer au progrès en apportant quelques améliorations à son projet.
Selon moi, les chercheurs et développeurs font de leur mieux pour trouver des solutions qui puissent être mises en œuvre. Cependant, je pense que la première étape à tout ça serait de normaliser la langue des signes et les autres modes de communication avec les personnes porteuses de handicap pour travailler à combler le fossé en matière de communication.
Découvrez une autre initiative innovante avec cet article qui traite d'un nouveau projet chinois qui fait froid dans le dos.
Très bonne avancé ce produit, excellent même.
Mais je n'aurai pas imaginé que le terme inclusif fonctionnait dans ce sens.
Pour moi il s'agit plutôt d'un traducteur de langage ni plus ni moins.
Même renault annonce des voitures inclusive maintenant.
Un nouveau mot valise qui pourtant devrait avoir une signification bien plus sérieuse que de le balancer à toutes les sauces pour tout et n'importe quoi.
Pour le coup, ce logiciel est révolutionnaire et permettra au plus grand nombre de communiquer facilement avec les sourds et ça, pour eux, c'est de l'inclusivité puissance 1000 dans notre société.
Changez rien les intellos.
T'es le premier à sur-réagir pour un seul mot, tu veux que je te ressorte tes postes sur Amouranth ? Ou des posts plus anciens de 2 ans au sujet de la communauté LGBT ? Il te suffisait d'un mot pour t'indigner.
Tu aimes le conflit, là encore, bien que la masse soit globalement très satisfaite de cet article (un VRAI article sur HITEK <3 ), t'arrives à trouver une petite bête.
Oui le mot dérange le plus grand monde, comme le simple fait d'utiliser le mot "communautaire" t'enrageait au plus au point il y a peu.
Enfin, vus les obsessions pas du tout malsaine qu'il nourrit au sujet d'un random du net on va pas vraiment faire les étonnés qu'il devienne complètement hystérique à la lecture d'un simple mot.
Mais j'ai pas envie d'être méchant ; quand tu t'abandonnes à ce point à tes reflexes pavloviens c'est que tout va très bien avec ta santé mentale.
Tu veux en discuter ?