Google : l'entreprise se ridiculise en pleine conférence à cause d'une erreur de traduction
Si en fin d'année dernière, nous vous avions révélé que Google n'était plus le site le plus visité au monde, il n'empêche que l'immense empire que s'est construit l'entreprise au fil des ans a fini par lui donner une véritable omniprésence, surtout grâce à ses nombreux outils utilisés quotidiennement par des millions de personnes partout dans le monde. Et justement, l'un de ses outils a notamment été le sujet d'une récente conférence organisée par le géant de Mountain View, donnant ainsi lieu à une situation plutôt embarassante pour l'entreprise américaine.
une erreur qui n'est pas passée inaperçue
Si énormément de personnes utilisent le moteur de recherche de Google, il y en a également beaucoup qui utilisent son outil de traduction gratuit, Google Traduction. Pourtant, l'entreprise en a laissé quelques-uns perplexes après que ces derniers aient repéré des erreurs lors d'une présentation tenue durant leur conférence annuelle, intitulée Google I/O, ayant lieu à Mountain View en Californie .
Vers la fin de l'introduction du directeur général d'Alphabet, Sundar Pichai, ce dernier a parlé de Google Traduction, en profitant alors pour dévoiler les dernières nouveautés de l'outil, déclarant que 24 nouvelles langues étaient désormais prises en charge. Mais un internaute a fait remarquer sur Twitter que la diapositive en arrière-plan, faisant office d'illustration, comportait une erreur.
Congrats to @Google for getting Arabic script backwards & disconnected during @sundarpichai's presentation on *Google Translate*, because small independent startups like Google can't afford to hire anyone with a 4 year olds' elementary school level knowledge of Arabic writing. pic.twitter.com/pSEvHTFORv
— Rami Ismail (را٠Ù) (@tha_rami) May 11, 2022
Félicitations à Google pour avoir mis l'écriture arabe à l'envers et déconnecté pendant la présentation de Sundar Pichai sur Google Traduction, car les petites start-ups indépendantes comme Google n'ont pas les moyens d'embaucher quelqu'un ayant les connaissances de l'écriture arabe du niveau d'un enfant de quatre ans à l'école primaire.
Suite à cela, d'autres personnes ont alors montré que la diapositive en question présentait de multiples autres fautes de traduction, avec un utilisateur de Twitter qui est même allé jusqu'à créer un document comparant toutes les erreurs qu'il avait pu relever tout en montrant les bonnes traductions des mots en question.
I made a helpful annotation for everyone. Every single one that's not Latin- or Cyrillic-based is wrong (at least a little bit).
— Sam Ettinger (@DHammarskjold) May 11, 2022
I struggled a bit with displaying the Bengali script, but I made it work better than did this "Google" startup, whatever that is https://t.co/0nCKiOsJLh pic.twitter.com/R9mlxeuMvx
J'ai écris quelques commentaires qui pourront aider tout le monde. Toutes celles qui ne sont pas basées sur le latin ou le cyrillique sont fausses (au moins un peu).
J'ai un peu galéré avec l'affichage du bengali, mais j'ai réussi à le faire mieux que cette startup "Google", ou peu importe
Et comme le rapporte TechCrunch, même l'orthographe du suisse allemand comporte des fautes. Habituellement écrit "Schweizerdeutsch", Google propose à la place "Schwiizerdütsch", apparemment une tentative de reproduire l'accent du dialecte à travers l'orthographe. Malheureusement pour eux, il suffisait d'utiliser Google Traduction pour semble-t-il obtenir des traductions bien plus correctes que celles retrouvées sur la présentation de Pichai.
Marvin Chow, vice-président du marketing produit chez Google, a pris la parole afin de présenter ses excuses et faire amende honorable. Il déclarait :
Nous ressentons un grand sens des responsabilités afin de nous assurer que tout le monde puisse être représenté de manière précise et authentique. Je suis désolé que nous n'ayons pas atteint cette objectif, nous avons corrigé la vidéo et nous mettons à jour nos processus.
Il semblerait donc que la vidéo ait été éditée depuis afin de corriger les erreurs signalées. Si Google Traduction est un outil qui peut s'avérer très pratique dans certaines situations, il n'est pas non plus sans failles, et il peut être intéressant de comparer certains de ces résultats avec d'autres outils similaires, comme Word Reference, Linguee ou encore Reverso, pour ne citer que les plus connus.
Et pour découvrir comment des centaines de français se sont fait touchés par cette arnaque de masse, consultez notre précédent article sur le sujet, juste ici.
"essayez cette ortographe : ç'est"
Non co***** ç'est n'existe pas dans la langue française, ça fait 10 pu***** d'années que tu essayes de me faire écrire un mot qui n'existe pas.
J'aime bien ceux qui pensent que google a besoin d'engager carrément un mec capable de lire l'arabe alors que là il est question de code pour corriger le problème et que ce serait con d'engager un mec pour littéralement 5sec
Ce qui me choque le plus c'est que t'as vraiment des mecs qui regardent des conférence au sujet de google trad comme si c'était l'E3
Ca intéresse vraiment les gens de se taper une présentation d'un traducteur ? (qui existe déjà en plus, donc en plus là, c'était juste pour montrer des nouveautés, chose qu'on peut faire en lisant le patchnote)
En principe le Suisse allemand se parle mais ne s’écrit pas, le bon allemand étant enseigné à l’école. Cependant dans la pratique le Suisse allemand est aussi utilisé à l’écrit.