Après Roald Dahl, ces classiques de la culture pop sont modifiés pour être plus politiquement corrects
Après les romans de Roald Dahl qui ont été retravaillés pour coller aux standards actuels et être plus politiquement corrects, c'est une autre série prestigieuse de la pop culture qui a été modifiée. Le but ? En faire disparaître tous propos racistes.
Des œuvres qui doivent évoluer avec leur temps
Attention, polémique à l'horizon ! On peut apprécier certaines œuvres, louer leurs qualités, mais également reconnaître leurs défauts. Le problème, c'est de savoir si gommer ces défauts ne revient pas à piétiner le travail de l'artiste. Une introduction certes un peu nébuleuse, mais que je m'en vais clarifier : sur de nombreux sujets, les standards actuels ne sont plus les mêmes qu'il y a quelques décennies en arrière. Les représentations que l'on juge racistes aujourd'hui, par exemple, ne choquaient personne au XXème siècle.
On pense notamment à certains albums d'Hergé (Tintin au Congo en tête) ou bien de Roald Dahl (Charlie et la Chocolaterie), qui ont été pointés du doigt. Voilà que c'est désormais au tour des quatorze romans James Bond de se mettre à la page. Nos confrères de The Telegraph nous apprennent en effet que les livres de Ian Flemming seront publiés dans de nouvelle versions modifiées en avril. Un choix qui risque de ne pas plaire aux puristes du plus célèbre agent secret au monde.
Des connotations racistes jetées aux oubliettes
C'est pour les 70 ans de Casino Royale, le premier roman de la saga James Bond de Ian Flemming, que la série va être rééditée par Ian Fleming Publications Ltd. A cette occasion, l'éditeur a fait appel à "sensivity readers". A la mode depuis quelque temps, ceux-ci ont pour objectif de repérer des passages offensants pour les minorités ethniques ou sexuelles dans les livres. Résultat, l'ensemble des passages jugés racistes ont été modifiés, quand ils n'ont pas tout simplement été supprimés.
Si l'on comprend aisément la disparition du terme "nègre" au profit de termes tels que "personne noire", certaines modifications étonnent. Le Figaro a notamment relevé un passage lors duquel l'agent 007 se trouve dans un strip-club à Harlem : la phrase "Bond pouvait entendre le public haleter et grogner comme des porcs devant l'abreuvoir. Il sentait ses propres mains empoigner la nappe. Sa bouche était sèche», a été transformée en un simple : "Bond pouvait sentir la tension électrique de la pièce". Or, aucun terme à proprement parler raciste n'était utilisé dans la version originale. Sera également présente la mention suivante dans chacun des romans : "Ce livre a été écrit à une époque où les termes et les attitudes qui pourraient être considérés comme offensants par les lecteurs modernes étaient monnaie courante".
Chacun se fera sa propre opinion à ce sujet, mais Ian Fleming Publications Ltd. tient à rassurer les lecteurs : selon l'éditeur, "ce livre a été écrit à une époque où des mots et des attitudes qui pourraient être considérés comme offensants étaient banalisés. Des mises à jour ont été faites dans cette édition tout en essayant de rester le plus proche possible du texte original et de l'époque de sa création". Alors, rassurés ?
Et non, si les gens sont incapables de situer une oeuvre ou de se dire "elle a été écrite en 1901, normal que ce passage existe" alors c'est que les gens n'ont pas (plus) le niveau intellectuel pour l'analyse.
Réécrire une oeuvre pour s'adapter à leur attitude adulescente ne fera au mieux que renforcer leur infantilisme.
c'est de la pub rien de plus
Faudrait vraiment qu'on m'explique ce délire woke.
Si un noir se teint le visage en blanc pour ressembler à un blanc (pour rigoler ou pour un rôle etc), les blancs s'en foutent complètement.
Maintenant libre à toi de porter le maillot de Lebron James ou mettre le déguisement de Black Panthère mais te teindre le visage ne fera pas de toi un plus grand fan, juste un plus gros kon.
Et si vous considérez vraiment que changer "nègre" par "personne noire", c'est "dénaturer l'oeuvre d'origine" ou je sais pas quelle autre connerie du genre que j'ai lus dans les commentaires... faut vraiment que vous consultiez. Et lisez ces bouquins, ça vous évitera de croire que Fleming était raciste.
Et comme toujours, ça va sortir dans une collection dédiée, où ça sera précisé, donc c'est une tempête dans un verre d'eau.
Disney a enterré toutes les vieilles voix originales de ces films, vous ne pouvez plus les trouver, ça vous embête ? Pourtant ils ont aussi "dénaturé l'oeuvre originale", vu que les chansons sont plus chantées avec des r trainants pendant 15 ans ???
Ridicule...
Le monde, je l'ai sûrement vu évoluer plus que toi.
Est-ce que c'est raciste quand les frères Wayans jouent deux blondes blanches dans un film ? Ben non, c'est juste un film.
Tu me sors le film fait pour tacler la femme blanche et naïve qui doit se faire sauter par les renois c’est pas mieux que Tintin et si tu arpentes un peu le net tu verras que ça a fait polémique.
Bref, je ne suis pas contre le changement et l’actualisation de certaines œuvres si les anciennes version sont toujours disponible et en accès libre ce qui est le cas notamment de Folio qui garde tel quel les récits de Dahl. Comme j’ai apprécié la presta de Robert Downey dans tonnerre sous les tropiques qui pourtant est grimé en perso noir ou qu’un hétéro soit un perso gay ça reste un rôle, le problème vient surtout de comment le scénario va aborder le truc.
Deso mais un Michel Leb imitant l’africain c’est quand même super cringe.
Staline approuve.
Donc non , Avoir le mot porc et Harlem dan la même phrase n'indique pas une insulte envers la communauté noire.
Ces maisons d’édition n'en n'ont rien à faire des causes woke, c'est juste un moyen habile de se faire un peu plus d'argent sur des produits déjà sorti
Autant réécrire tous les romans sorti jusqu'à aujourd'hui, c'est un combat tellement absurde !
Le monde entier sauf toi est d'extrême droite, tu le sais bien. :)